有奖纠错
| 划词

La Commission européenne a convaincu le Conseil européen de s'inscrire dans cette dynamique.

委员会已经说服欧会支持一运动。

评价该例句:好评差评指正

L'individu dont il est question au paragraphe 1 a engagé des poursuites contre le Conseil européen.

目前,第1段所述的个人对欧会采取了法律行动。

评价该例句:好评差评指正

Un autre individu qui figure sur la liste intente actuellement une action en justice contre le Conseil européen.

另一个被点名的人正在对欧会采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正

Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.

要求收集特定数据的有欧盟委员会,欧会和欧议会。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, le Conseil européen a réaffirmé que l'objectif reste l'arrimage des pays de la région à l'Europe.

正因为如此,欧会重申其目标是坚定地将该地区各国与欧在一起。

评价该例句:好评差评指正

À Nice, le 8 décembre, le Conseil européen, à l'initiative de la France, s'est exprimé dans le même sens.

8日,在法国的倡议下,欧会在尼斯发表了同样的意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra compter pour cela sur la pleine coopération de l'Union européenne, comme vient de le confirmer le Conseil européen.

它在力中可以得到欧盟的通力合作,欧会刚刚确认了一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement européen et le Conseil européen des Ministres des transports ont, à de nombreuses occasions, souscrit explicitement à cet objectif.

议会和欧交通部长理会曾多次表示赞同一目标。

评价该例句:好评差评指正

Seul un bref document de travail établi par le Conseil européen de l'industrie chimique a été reçu en réponse à cette demande.

结果,仅收到欧化学工业理会编写的一份简短的讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite terminer, comme l'a fait le Conseil européen, en demandant à toutes les parties de s'abstenir de tout type de violence.

在结束发言时,我谨与欧会代表一样,要求所有方面不采取任何暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette même déclaration, le Conseil européen a également décidé de créer le poste de coordonnateur européen de la lutte contre le terrorisme.

在同一声明中,欧会还商定建立欧盟反恐协调员职位。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a en outre demandé aux deux parties d'être disponibles pour des pourparlers à Copenhague, où allait se réunir le Conseil européen.

秘书长还请双方做好准备参加欧会将在哥本哈根举行的会谈。

评价该例句:好评差评指正

L'UE renouvelle l'appel lancé par le Conseil européen de Thessalonique à toutes les organisations palestiniennes afin qu'elles déclarent un cessez-le-feu immédiat et sans condition.

盟重申塞萨洛尼基欧会要求所有巴勒斯坦组织宣布立即无条件停火的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne renouvelle l'appel lancé par le Conseil européen de Thessalonique à toutes les organisations palestiniennes pour qu'elles déclarent immédiatement un cessez-le-feu sans conditions.

盟重申塞萨洛尼基欧会提出的所有巴勒斯坦组织应立即宣布无条件停火的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de sa rencontre avec le Président Trajkovski, le Conseil européen a adopté une déclaration sur la situation dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

会会晤特拉伊科夫斯基总统后,通过了关于前南斯拉夫的马其顿共和国局势的宣言。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial note avec satisfaction la réaction des leaders de différentes religions, illustrée également par la déclaration faite par le Conseil européen des responsables religieux.

特别报告员满意地注意到不同宗教领袖的反应,及欧宗教领袖理会作出的回应。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Conseil européen à adopté un plan d'action qui vise à renforcer la politique européenne de lutte contre le terrorisme dans plusieurs domaines.

方面,欧会通过了一项行动纲领,目的在于强化欧在不同领域与恐怖主义斗争的政策。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'affirme le Conseil européen dans ses conclusions, l'unité de la communauté internationale, appuyée par la force militaire, a lentement fait évoluer l'Iraq vers une coopération accrue.

正如欧委员会的结论所申明的那样,得到军力量支持的国际社会的一致立场慢慢地使伊拉克朝着更加合作的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ligne de ses conclusions de Tampere, le Conseil européen marque son accord avec l'instauration du mandat d'arrêt européen ainsi qu'avec l'adoption d'une définition commune du terrorisme.

按照欧会在坦佩雷达成的各项结论,欧会同意实行一个欧逮捕状制度并通过关于恐怖主义的共同定义。

评价该例句:好评差评指正

Pour veiller à ce que cette gigantesque augmentation soit utilisée de manière efficace, le Conseil européen va convenir d'une nouvelle stratégie pour l'Afrique d'ici à décembre de cette année.

为确保有效使用一大大增加的资金,欧委员会将在今年12月底之前商定一项新的非战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷, 背斜脊, 背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端, 背心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年4月合集

A la une Zéphirin, le Conseil européen consacré au Brexit.

在 Zéphirin 的头版上,欧洲理事致力于英国退欧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Emmanuel Macron qui était à Bruxelles aujourd’hui, c’était le dernier conseil européen de l’année.

今天在布鲁塞尔的埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)是今年最个欧洲理事

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le combat que je mènerai en votre nom dès le conseil européen de juillet et dans les deux années à venir.

这场战斗,我代表你们从七月的欧洲理事,和接下来的两年里去领导。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Anastasia Becchio en direct de Bruxelles où se déroule donc jusqu'à demain le dernier Conseil européen de l'année.

Anastasia Becchio住在布鲁塞尔,今年的最欧洲理事将在那里举行,到明天。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La Commission européenne doit rendre un avis en fin de semaine, et le prochain Conseil européen se prononcera fin juin.

欧盟委员在本周末发表意见,下届欧洲理事将在 6 月底做出决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Emmanuel Macron qui préside le Conseil européen a, pour sa part, estimé qu'il s'agissait d'un signal très fort à l'adresse de la Russie.

欧洲理事主席埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)认为这对俄罗斯来说是个非常强烈的信号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il y a eu en effet peu d'avancées depuis juin dernier et le conseil européen qui avait permis d'aboutir à un accord, assez flou, entre les 28.

自去年六月以来,欧洲理事确实没有什么进展,欧洲理事使得有可能在28国之间达成项相当模糊的协议。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Les dernières réserves des poids lourds ont été levées, et, s'il reste encore quelques pays réticents, le Conseil européen de jeudi prochain s'annonce sous de meilleurs auspices.

重量级人物的最保留已经解除,如果还有些不情愿的国家,欧洲理事下周四承诺得到更好的支持。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Au cours de trois sommets consécutifs, le Conseil européen, le G7 et l'Otan, les Occidentaux n'ont donné aucun signe de faiblesse ou de division face à une guerre russe qui se poursuit.

在连续三届峰中,欧洲理事、G7 和北约,面对持续的俄罗斯战争,西方没有表现出软弱或分裂的迹象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Nous voulons que l'UE soit plus flexible et le troisième cycle des négociations sur le Brexit pourra être constructif" , a déclaré M. Davis, indiquant que le Conseil européen devrait suivre la voie de la flexibilité.

" 我们希望欧盟更加灵活,第三轮英国退欧谈判可以是建设性的," 戴维斯说,并指出欧洲理事应该遵循灵活性的道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

À la Une de l'actualité, le conseil européen à Bruxelles, nouvelle réunion des dirigeants de l'UE pour tenter de trouver une solution sur le Brexit alors qu'il reste moins de 6 mois avant la sortie du Royaume-Uni de l'Union.

在头条新闻中,欧洲理事在布鲁塞尔召开了另场欧盟领导人议,试图在距离英国退出欧盟仅剩不到 6 个月的情况下找到脱欧解决方案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Par ailleurs, le parlement européen a appelé le Conseil européen à imposer d'autres sanctions aux secteurs russes de l'énergie et des finances si aucun progrès n'est enregistré au niveau de la crise ukrainienne, a rapporté l'agence de presse Tass.

此外,据塔斯社报道,如果乌克兰危机没有取得进展,欧洲议呼吁欧洲理事对俄罗斯的能源和金融部门实施进步制裁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce que je pense que le choix qui a été fait par le Conseil européen il y a quelques semaines, confirmé par le vote au Parlement européen permet d'ouvrir une nouvelle page de notre histoire que vous allez porter, que vous incarnez.

因为我认为欧洲理事在几周前已经做出了选择,欧阳议则通过投票确认了这选择,它将翻开我们历史的新篇章,您将书写、代表这新篇章。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le Parlement européen (PE) a appelé mardi le Conseil européen à donner à Jean-Claude Juncker, ancien Premier ministre du Luxembourg, un mandat clair pour former la majorité nécessaire au Parlement européen pour le poste de président de la Commission européenne (CE).

4. 欧洲议(EP)周二呼吁欧洲理事明确授权卢森堡前首相让-克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)在欧洲议中就欧盟委员主席职形成要的多数席位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背压式涡轮机, 背眼, 背椅, 背阴, 背阴的山坡, 背影, 背俞穴, 背约, 背运, 背债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接